Základní fráze, které oceníte při návštěvě Maďarska

Patříte mezi zapálené cestovatele, kteří se před příjezdem do cizí země snaží naučit alespoň pár pojmů ze slovníčku „domorodců“? A už jste byli v Maďarsku? Zasvěcení ví, o čem mluvíme. Maďaři užívají jazyk ostřejší než jejich nejpikantnější paprika. V tomto článku vás naučíme ty nejužitečnější fráze, které během své lázeňské dovolené zaručeně oceníte.

Balíček základních maďarských frází pro každého

Nebudeme vás učit, jak si objednat výtečný gulyás leves. To přece zvládne každý. V čem už ovšem asi budete mít trochu guláš, to je prapodivná maďarská výslovnost. Tak schválně, jak vyslovíte třeba „egésznapos belépöt“ anebo „vízhömérséklete“? A zrovna tohle se vám bude při lázeňské dovolené určitě hodit. Vždyť jak jinak zjistíte, jaké je celodenní vstupné anebo teplota vody? Tak se koukejte vzdělávat, ať se vaše dovolená obejde bez zbytečných nedorozumění.

Maďarsko

A aby vám to učení nešlo moc ztuha, co to takhle zkusit u lahvinky lahodného tokajského vína? S ním se jistě brzy rozmluvíte jako rodilý Maďar! „Domorodec“ vždy ocení, když cizinec zná alespoň pár základních frází.

Tak vzhůru na to!

  • Ano – Igen [igen]
  • Ne – Nem [nem]
  • Dobrý den – Jó napot kívánok [jó napot kívánok]
  • Na shledanou – Viszontlátásra [visontlátášra]
  • Dobrou chuť – Jó étvágyat [jó étváďat]
  • Prosím – Kérem [kérem]
  • Děkuji – Köszönöm [kesenem]
  • Omlouvám se – Elnézést [elnezešt]
  • Jmenuji se – A nevem [a nevem]
  • Mluvíte anglicky nebo německy? – Beszélnek angolul vagy németül? [beselnek angolul vaď németul]
  • Máte volný pokoj? – Van szabad szobájuk? [van sabad sobájuk]
  • Mám rezervaci na dvoulůžkový pokoj. – Nekem két ágyas szoba van lefoglalva. [nekem ket aďaš soba van lefoglalva]
  • Od kolika hodin je snídaně/večeře? – Hány órától lehet reggelizni/vacsorázni? [haň orátol lehet reggelizny/vačorázny]
  • V kolik hodin se musíme odhlásit? – Hány óráig kell kijelentkezni? [haň oraig kell kijelentkezni]
  • Jaké je heslo na wifi? – Milyen a wifi jelszó? [mijen a wifi jelsó]
  • Kde najdu WC? – Merre van a mosdó? [merre van a mošdó]
  • Může se tu kouřit? – Lehet itt dohányozni? [lehet itt doháňozny]
  • Kudy se dostanu na nádraží/do nemocnice/na policii/do hotelu/do lázní– Hogyan jutok el az állomásra/a kórházba/a rendnörségre/a hotelbe/a fürdöbe? [hoďan jutok el az állomášra/korházba/rendoršégre/hotelbe/firdébe]
  • V kolik hodin jede další vlak/autobus? – Hány órakor megy a következö vonat/autóbusz? [haň orakor meď a kovetkezo vonat/autóbus]
  • Kde se mohu levně najíst? – Hol lehetne olcsón étkezni? [hol lehet olčon etkezny]
  • Kolik to stojí? – Mennyibe kerül? [menibe kerul]
  • Můžu platit v eurech/kartou? – Fizethetek eurovál/kártyával? [fizethetek euroval/karťával]
  • Dám si dvě deci bílého/červeného vína/kávu/čaj. – Kérek két deci fehér bort/vörös bort/kávét/teát. [kérek két deci fehér bort/veres bort/kávét/teát]
  • Chtěl bych klobásu/sladkou a ostrou papriku. – Kérnék kolbászt/édes és csípős paprikát. [kerek kolbás/edeš éš čipos paprikat]
  • Chtěli bychom celodenní vstupné pro dva dospělé a jedno dítě/dvě děti. – Egésznapos belépöt szeretnénk két felnöttnek és egy gyereknek/két gyereknek. [egesnapoš belepót seretnenk két felnotnek éš eď děreknek/két děreknek]
  • Může se tu koupat? – Lehet itt fürödni? [lehet itt firedny]
  • Jaká je teplota vody? – Milyen a víz hömérséklete? [mijen a víz homeršeklete]
  • Jaká je tu hloubka? – Milyen mély itt a víz? [mijen méj itt víz]

Vidíte? Je to jednoduché! A stejně tak jednoduché je si do Maďarska zajet – tu pravou inspiraci najdete třeba tady.

Dovolená v Maďarsku

Lucka

K cestování a jeho kouzlu přičichla až poměrně pozdě (v 17 letech), o to víc si to ale vynahrazuje v současnosti. Ráda si zjišťuje legendy a pověry spjaté s místem a více než otrocké pobíhání po pamětihodnostech jí naplňuje posezení dále od turistické vřavy, kde může nerušeně nasávat místní genius loci. Na každém výletě musí ochutnat zdejší specialitu a ideálně si něco z toho odvézt domů (naštěstí to ještě nebyly zažívací potíže).
Pokud tě článek zaujal, sdílej.